| Latince |
Çevirisi |
Notlar |
| a bene placito |
"hoşnut edilmiş birisinden" |
Veya "arzuda", "birisinin
hoşnutluğunda". Bu deyiş ve onun
İtalyanca türevi
beneplacito, daha ünlü olan
ad libitum
("hoşnutlukta") ile
eşanlamlıdır. |
| a caelo usque ad centrum |
"gökyüzünden merkeze" |
Veya "cennetten dünyanın
merkezine". Hukukta, artık
kullanılmayan mülkiyet özdeyişi
cuius est solum eius est
usque ad coelum et ad inferos
için kullanılabilir. |
|
a priori |
"önceki", "deneyden önce" |
A priori, genelde deneyle
kanıtlanamayacak olgular için
kullanılır. Bunun en temel
örnekleri dinsel konular, ölüm
ve hayatın başlangıcıdır.
Bilimsel açıdan hiçbir önsel
bilgi yoktur, zira bilimsel
metod, bu tip bilgileri
reddeder. |
|
a posteriori |
"sonraki", "deneyden
sonraki" |
A posteriori deneyden sonra
ve onun ürünü olarak elde
edilendir. Deneyden önce ve
ondan bağımsız olarak anlamını
dile getiren Latince a priori
deyimiyle birlikte kullanılır.
Immanuel Kant’ın felsefesinde
önemli yer tutar. |
| ab antiquo |
"antikten" |
Antik zamanlardan. |
| ab intra |
"içeriden" |
İçerden, içinden,
içerisinden. Ab extra
deyişinin zıddıdır. |
|
ad fontes |
"kaynaklara" |
Rönesans hümanizmi'nin
sloganı.
Protestan reformasyonu'nda
da kullanılmıştır. |
| ad lucem |
"ışığa" |
Işığa, ışığa (doğru) gibi
anlamlarda.
Lizbon Üniversitesi'nin
sloganı. |
|
ad nauseam |
"mide bulantısına" |
Bir durumun "kusturacak
kadar" uzun süredir devam
ettiğini belirten bir Latince
deyiştir. |
| Agnus Dei |
"Tanrı
Kuzusu" |
Yuhanna 1:36'da geçen
ifadenin
Latincesidir. Tanrı
Kuzusu olarak tanımlanan
İsa'dır. |
|
anno domini |
"tanrının yılında" |
AD veya A.D. olarak
kısaltılır. Geleneksel olarak
Nasıralı İsa'nın doğum yılı
olarak kabul görmüş devri
tanımlar. |
ante cibum
(a.c.) |
"yiyecekten önce" |
"Öğünlerden önce" anlamına
gelen tıbbi
steno. |
| ante mortem |
"ölümden önce" |
Ayrıca post mortem`e
("ölümden sonra") göz atınız. |
| Latince |
Çevirisi |
Notlar |
|
ecce homo |
"İşte (bakın) İnsan" |
Dövülmüş, bağlanmış ve
dikenlerle taçlandırılmış İsa'yı
öfkeli ve nefretli kalabalığa
sunan Pontius Pilatus tarafından
İsa'yı kastederek söylenmiş
vurgulu cümle. |
|
et cetera |
"ve diğerleri" |
Genellikle, bir tür tanımlar
dizesinin mantıki açıdan
devamını anlatmak için
kullanılır. Örnek: Birçok
sebzeye ihtiyacımız var: pırasa,
ıspanak, kereviz, et cetera. |
|
et tu, brute? |
"Sen de mi Brutus?" |
Efsaneye göre Julius
Sezar'ın son sözleridir.
İnsanlar bu özdeyişi ihanete
uğradıklarını hissetikleri zaman
söylerler. |
|
ex libris |
"kitaplardan" |
Genellikle kitap kapağının
iç tarafında veya ilk
sayfalardan birinin üstünde
bulunan kitap etiketin veya
iyelik yazısında sıkça
kullanılan Latince deyiştir. |
|
exempli gratia (e.g.) |
"örnek uğruna" |
Çoğunlukla "örnek olarak"
diye çevrilir ve kullanılır.
Kısaltması (e.g.) İngilizce'de
örnek olarak, misalen
anlamında sıklıkla kullanılır. |